Sunday, September 20, 2015

Week 5

When taking the grammar evaluation, I have been able to determine the majority of the ser/estar verbs but sometimes I have found it hard to figure out in what tense is better, preterite or imperfect.  For number 28, I originally thought "era" was correct in the phrase Este edificio ERA construido por un arquitecto famoso.  I am now unsure because I can also understand "fue" in the sentence.  I know it could only be constructed once, but it's also possible that it was an ongoing process, especially for an architect.

Number 33 I'm also having trouble with because I feel as if "está" was in front of ciego it would mean the opposite.  Unfortunately, on the ser y estar paper we have from class, the change in definition of ciego is not present, therefore I must assume he is blind from birth, meaning he can't see anything.




Numbers 43-47 most definitely made me think for a good 5 minutes each.  When it comes to putting articles in front of things I haven't realized that it is all that crucial whether it is wrong or not.  Some of them, like number 47 I knew one part but not the others.  Through process of elimination, I knew that iglesia needed la before it, and also knew that clase did not require an article in front of it either but was unsure about tos.
With the past homework, we have been reviewing the various ways to say both and all of, using tanto...como, ambos, todo, todos, todos los, etc.  This came back pretty easily other than ambos just due to the rarity of using it.  Whenever speaking I never use that  phrase, same goes with tanto.  I don't think I ever realized tanto and tan were always paired with como until now.  
I enjoyed reviewing preterite mainly because the paragraph we worked with conjugation was about visiting Madrid, which is what I experienced this summer.
_________________________________________________________________________________

https://www.pinterest.com/pin/115545546667511881/
Uno de mis cosa favoritas de España era los abanicos.  Quiero continuar la tradición aquí porque es muy húmedo.  Cuando estaba en España era como 37 grados de Celsius, que es como 100 grados de Fahrenheit.  Pero lo que es muy único de estos abanicos es que algunos son hecho de mano.  Hay un mercado que se llama El Rastro que solamente hay en los domingos.  Yo compré uno allí que es moreno y pintado por mano con flores.  En España, hay diferentes significados de algunos gestos, como si una persona es soltera, prometido, o coqueteando.  Fue un buen regalo para mis amigas también porque son muy baratos, pero también hay algunos que son muy ricos.  

https://twitter.com/OrtografiaReal/status/645628489547157504
Aunque no me gusta gramática, me gusta que este tweet es sobre lo que estábamos hablando en clase el otro día.  Cuando estamos hablando sobre tildes, fue más complicado que yo pensaba porque el estrés.  Por ejemplo con el i, no sabía que este letra no es muy fuerte, por eso si este parte de la palabra es importante, necesitas poner un tilde.  

https://www.pinterest.com/pin/115545546667498831/
Me gusta este pin porque hay muchos colores, pero también porque es muy interesante para aprender palabras nuevas, como animales.  Yo fui al zoo cuando estaba en Madrid y fue muy interesante porque era muchos monos diferentes.  Lo que es muy extraño es que los sonidos de animales son diferentes.  Por ejemplo, yo tenía un estudiante extranjero de Vietnam y Brasil y los dos tienen diferentes sonidos por un perro.  En portugués es "au au" y en vietnamese es gâu gâu.  Pienso que es interesante también como reír que es "uahuahuahuah" en portugués y muchos más diferentes dichos. 

 



No comments:

Post a Comment