Another problem I came across was reading and understanding simultaneously. I can read Spanish and I can understand Spanish, but when it is a lengthy amount to read, I find myself focusing on my pronunciation and speaking more than understanding what exactly I am reading. this goes with English as well. In a previous blog, I mentioned my weakness of reading comprehension, which goes in hand with these problems as well. _________________________________________________________________________________

El cuento que yo leí se llamaba El Rey Rana. Nunca he visto la película de Disney, y por eso yo quería leerlo. Yo escogí de leerlo en lo mismo forma de Harry Potter, como leímos en clase. Cuando yo encontré palabras que nunca he visto, me salté por encima de ellos. Mientras el cuento no tenía tantas palabras difíciles como Harry Potter, todavía hay palabras que no sabía. Otra diferencia entre los dos historias era los descriptores. En Harry Potter, había más descriptores por las primeras paginas, pero con El Rey Rana es solamente en la primera párrafo. Luego, cambió en acción, el segundo párrafo. Este es porque el cuento es más corto, así que necesita inicia más rápido. También es porque el forma del texto.
https://twitter.com/ah06939/status/653595170747883520
https://www.pinterest.com/pin/115545546667651260/
El Rey Rana empezó con una princesa, la más menor de de las princesas. Ella fue al bosque en su lugar favorito pero perdió su pelota. Cuando estaba llorando, oyó una voz preguntando qué pasó.
No comments:
Post a Comment