Monday, October 26, 2015

Week 10

Subjunctive isn't fun for anyone, not even Spaniards themselves.  If they had to go back and understand why they speak with the certain tenses they do, I honestly think they would have just as much trouble as we do.  Relearning ESCAPA and WEDDING and what not doesn't bring back pretty memories of the reasons why I chose to study Spanish, but more like raises more complications on what it is I know and what I'm learning.  Honestly, with all the rules it makes me feel as if I won't ever be fluent.  As I stated in a previous blog, subjunctive and grammar is like a math problem you don't remember the equations to.

It also raises the question, which language is more complicated to understand.  I think English is easy to learn, but hard to pronounce.  When writing it can be simple "I walk, you walk, she walks, we walk, y'all walk, they walk"  It's all the same!  Yet looking at pronunciation it's all different, making words hard to understand.  With Spanish, I am able to pronounce the words and notice the comparison among other words.  For example, when I first learned the word umbrella - "paraguas" you can see para which is similar to "for" and aguas for "water" therefore you can put two and two together and understand the meaning behind a word.  It's not as easy when it comes to English, yet at the same time, my foreign exchange student from Brazil learned English in months while I've been working for 10 years and still don't feel fluent.

_________________________________________________________________________________

Aunque este pin no es en español es sobre cultura.  Lo encontré en el board de Doctora de Global Citizens.  Me llamó la atención porque tenía un estudiante extranjero de Brasil, así que yo sé el primer gesto.  Pero también me gusta porque es las cosas de bajo de los idiomas.  Esto es la razón porque yo estudio español y estudios internacionales.  Lo que pienso de este artículo es que en los estados unidos no tenemos muchísimos gestos.  Por ejemplo solamente como "OK" o "Rock on."  No son cosas como Europa que tiene más en un gesto - como el matrimonio de una pareja.  También mi familia tenía un un estudiante extranjero de Vietnam.  Así que yo aprendí sobre el gesto de salir en los Estados Unidos.  Mi estudiante hizo este gesto para decir venga.

El artículo en la derecha es también uno de cultura.  También son cosas que yo pensaba mientras estaba en España.  Me encanta que en España, los impuestos son en el precio.  Nunca he pensado sobre la medicina y que hay anuncios sobre las que necesitan una prescripción.  Me encanta número 9 porque cuando estaba en México, mi hermano allí amaba la frase "oh really."  El sabía poco ingles pero siempre usó "oh really? really really?"


Lo siento doctora por mis pins escogidos.  Yo sé que no son en español pero como yo mencioné en mi parte de ingles, hay mucho que está debajo de las lenguas.  Cuando yo visité Costa Rica, mi primera estudio extranjero con estudios nunca he pensado sobre muchísimas cosas que yo aprendí.

No comments:

Post a Comment